الاستعاذة
من الجوع
19- Açlıktan Allah'a
Sığınmak
أخبرنا محمد
بن العلاء قال
أنبأنا بن
إدريس عن بن
عجلان عن
المقبري عن
أبي هريرة قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يقول
اللهم اني أعوذ
بك من الجوع
فإنه بئس
الضجيع وأعوذ
بك من الخيانة
فإنها بئست
البطانة
[-: 7851 :-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Allahım!
Açlıktan Sana sığınırım. Çünkü açlık, gerçekten çok kötü bir yatak arkadaşıdır.
İhanetten de Sana sığınırım. Çünkü ihanet, çok kötü bir sırdaştır" diye dua
ederdi.
Mücteba: 8/263; Tuhfe:
13040
Diğer tahric: Ebu
Davud (1547); İbn Mace (3354); İbn Hibban (1029).
الاستعاذة
من الخيانة
20- Hainlikten Allah'a
Sığınmak
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
حدثنا عبد
الله بن إدريس
قال حدثنا بن
عجلان وذكر
آخر عن سعيد
بن أبي سعيد
عن أبي هريرة
قال كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول اللهم
إني أعوذ بك
من الجوع فإنه
بئس الضجيع
ومن الخيانة
فإنها بئست
البطانة
[-: 7852 :-] Ebu Hureyre, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in "Allahım! Açlıktan Sana sığınırım. Çünkü
açlık, gerçekten çok kötü bir yatak arkadaşıdır. İhanetten de Sana sığınırım.
Çünkü ihanet çok kötü bir sırdaştır" diye dua ettiğini nakletmiştir.
Mücteba: 8/263; Tuhfe:
13040
الاستعاذة
من الشقاق
والنفاق وسوء
الأخلاق
21- Anlaşmazlık, Nifak
ve Kötü Ahlaktan Allah'a Sığımmak
أخبرنا عمرو
بن عثمان قال
حدثنا بقية
قال حدثنا
ضبارة عن
ذويلة بن نافع
قال قال أبو
صالح قال أبو
هريرة أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم كان
يدعو اللهم
إني أعوذ بك
من الشقاق
والنفاق وسوء
الأخلاق
[-: 7853 :-] Ebu Hureyre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Allahım! Anlaşmazlık, nifak ve kötü
ahlaktan Sana sığınırımı' diye dua ettiğini nakletmişti'r.
Mücteba: 8/264; Tuhfe:
12314
Diğer tahric: Ebu
Davud (1546).